About Me
I am an audiovisual and literary translator based in Valencia.
​
Born in the United States, I grew up speaking Spanish at home and learning both Spanish and English at school through a bilingual immersion programme. Summers spent with family in northern Spain gave me a bi-cultural foundation, which I have continued to nurture in adulthood.
​​
I've spent thirteen years doing what I love most -
finding creative solutions to linguistic challenges.


Education
MA in Translating Popular Culture
(with Distinction)
City University of London - United Kingdom
MA in Translation and Intercultural Mediation (with Distinction)
University of Salamanca - Spain
BA (Hons) Spanish, BAÂ English
Minor in West European Studies
Concentration in Creative Writing
Indiana University Bloomington - United States
Spanish Immersion Program
of Lawrence Township
2009-2019
Indiana, United States
My Services
While I translate many different subjects on a day-to-day basis, I also offer the following specialised services.
I'm happy to discuss or provide a quote for any project you might have.


Audiovisual Translation
Translation and localisation services not only require a good linguistic knowledge of a language but also a deep understanding of cultural and societal markers.
​
Whether it's subtitle creation for a business conference, translation of patient/doctor interviews or transcreation of video game dialogue, I can provide text for the appropriate target audience.
Literary Translation
Literary translation encompasses a broad range of projects, from a biography of an international footballer to a picture book targeted towards children ages 4 to 6. The common factor in these types of text is the creativity involved in producing them.
I've included a selection of my literary translation projects below.
Selection
of Translation Work
Sorolla: The Masterworks
by Blanca Pons-Sorolla
(Rizzoli International Publications)
Mbappé
Chapter translation
by Luca Caioli and Cyril Collot
(Icon Books)
Cerdos
Play translation
by Pau Ruiz Bernat

Testimonials
"Always a great pleasure to work with Leyre: reliable, always delivers on time, no project is off limits and delivers high quality translations/subtitling files. A fantastic asset to our team!"
Glocal Media
"Leyre is valued as our top EN<>ES linguist and is our first port of call. She provides a fast and accurate translation and subtitling service for our clients – predominantly major advertising agencies with top brand campaigns. Leyre is very quick to respond to requests, conducts thorough linguistic research and never misses a deadline."
Helen Morgan, Adtext
"Working with Leyre is always a pleasure. She's flexible, meets deadlines and delivers excellent work."
The Subtitle Company
Contact Me Here
Let me know if you'd like me to create a quote for a specific project
or if you have any general questions for me!
